The biggest racing pigeon fair in the world
300 vendors of products and top pigeons, auctions, expert lectures, music and Bavarian Oktoberfest, excellent catering, international contacts.
In Kassel the world of the racing pigeon sport meets.
---
Die größte Brieftaubenmesse der Welt
300 Anbieter von Produkten und Spitzentauben, Versteigerungen, Fachvorträge, Musik und Oktoberfest, hervorragende Gastronomie, internationale Kontakte.
In Kassel trifft sich die Taubenwelt.
---
De grootste postduivenbeurs ter wereld
300 aanbieders van producten en topduiven, veilingen, vakbezingen, muziek en oktoberfeest, uitstekende gastronomie, internationale contacten.
In Kassel komt de duivenwereld samen.
---
La foire la plus importante de la colombophilie du monde
300 fournisseurs de produits et de pigeons, ventes aux enchères, conférences, musique et fête de la bière, excellente gastronomie, contacts internationaux.
Le monde du pigeon se rencontre à Kassel.
---
La più grande fiera internazionale di colombi viaggiatori
300 offerenti di prodotti [LEAK] di colombi di qualità, aste, relazioni specializzate, musica ed Oktoberfest, eccellente gastronomia, contatti internazionali.
A Kassel si incontra il mondo dei colombi.
---
Największe targi gołębiów pocztowych na świecie
300 oferentów produktów i najlepszych gołębi, aukcje, specjalistyczne wykłady, muzyka
i święto piwa, wyśmienita kuchnia, międzynarodowe kontakty.
W Kassel spotyka się cały świat gołębi.
---
A maior feira de pombos-correio do mundo
300 vendedores de produtos e dos melhores pombos, leilões, palestras, música e Oktoberfest, excelente gastronomia, contatos internacionais.
Kassel é o ponto de encontro do mundo dos criadores de pombos.
---
La feria de palomas mensajeras más grande del mundo
300 oferentes de productos y de palomas de primera calidad, subastas, disertaciones
especializadas, música y fiesta de la cerveza, excelente gastronomía y contactos
internacionales.
En Kassel se reune el mundo de la colombofilia.